Comments
No title
アメリカを旅行した時「おぉ、映画と同じだ!」って感動しました。
イギリス英語もアイルランドもスコットランドもちょっとクセがありますよね。
って、オーストラリア訛りに言われたくないですね(笑)!!
一番難解なのはインド人英語だと思います。
イギリス英語もアイルランドもスコットランドもちょっとクセがありますよね。
って、オーストラリア訛りに言われたくないですね(笑)!!
一番難解なのはインド人英語だと思います。
No title
こんにちは~。
おっ、モース警部(警視になってるかな)ですか。UKにいるときファーストシリーズを見て面白かったので小説も読みました。あの英語力は今いずこ…。
イギリスのドラマって俳優が地味で誰が主役だかわからないですよね。逆に言えば、全員が味のある顔をしています。
おっ、モース警部(警視になってるかな)ですか。UKにいるときファーストシリーズを見て面白かったので小説も読みました。あの英語力は今いずこ…。
イギリスのドラマって俳優が地味で誰が主役だかわからないですよね。逆に言えば、全員が味のある顔をしています。
No title
私の両親は関西人で今でも関西弁ですが、関東育ちなので
私は標準語を話してました。
福岡にきて、20年以上になり自分ではわからないのですが
関東の友達に訛っていると・・・
標準語でもなく博多弁でもない微妙な話し方をしてるのかな(笑)
私は標準語を話してました。
福岡にきて、20年以上になり自分ではわからないのですが
関東の友達に訛っていると・・・
標準語でもなく博多弁でもない微妙な話し方をしてるのかな(笑)
PBSのシリーズと同じ?
こんばんは。
プライム利用しないので分かりませんが、モース警部のシリーズはPBSの”ミステリー”で以前放映されていましたが、同じもの?それともリメイク?イギリスのミステリー・ドラマは面白いです。P.D. ジェイムズ原作のデルグリーシュ(?Delgliesh)警部シリーズも、”ミステリー”で観てましたね。原作も読んだり。。
Artpantsさんは、以前は、写真のワンコ達と一緒に生活していたんですよね?!私は移動が多いので、動物は今の所、妹のペットで我慢してますが、側にいないと物足りなくないですか?
プライム利用しないので分かりませんが、モース警部のシリーズはPBSの”ミステリー”で以前放映されていましたが、同じもの?それともリメイク?イギリスのミステリー・ドラマは面白いです。P.D. ジェイムズ原作のデルグリーシュ(?Delgliesh)警部シリーズも、”ミステリー”で観てましたね。原作も読んだり。。
Artpantsさんは、以前は、写真のワンコ達と一緒に生活していたんですよね?!私は移動が多いので、動物は今の所、妹のペットで我慢してますが、側にいないと物足りなくないですか?
ぢょん でんばあさん
こんにちは〜
お〜見てらしたですか。これは小説からのドラマだったのですね、知りませんでした。
そうそう、イギリスのドラマはキャストされている人物全員の個性がよく出ていていますよね。
演技が素晴らしいです。主役の肉体美や顔の長い大写しもないし(笑)
お〜見てらしたですか。これは小説からのドラマだったのですね、知りませんでした。
そうそう、イギリスのドラマはキャストされている人物全員の個性がよく出ていていますよね。
演技が素晴らしいです。主役の肉体美や顔の長い大写しもないし(笑)
この葉さん
なるほど、住む環境でそれに合わす…確かにそうなりますね。
あはは、ポロッと福岡アクセントの単語が入っているかもですね。
息子の日本語もたまに関西アクセントの単語が挿入してあります😆
あはは、ポロッと福岡アクセントの単語が入っているかもですね。
息子の日本語もたまに関西アクセントの単語が挿入してあります😆
yokoblueplanetさん
こんにちは〜
そうです。PBSのマスターピースシリーズです。2012年から始まっているらしく、今は2018年を見ています。
“DALGLIESH“Amazonプライムにありました。次はこれを見てみます。忙しくなる😆
離れてからは、物足りないを通り越してかるい鬱になりました。
徐々に慣れてきたです。私も今のところ友達のペットと、
ドッグパーク観賞をエンジョイしています。
そうです。PBSのマスターピースシリーズです。2012年から始まっているらしく、今は2018年を見ています。
“DALGLIESH“Amazonプライムにありました。次はこれを見てみます。忙しくなる😆
離れてからは、物足りないを通り越してかるい鬱になりました。
徐々に慣れてきたです。私も今のところ友達のペットと、
ドッグパーク観賞をエンジョイしています。
みのじさん
こんにちは〜
みのじさんはやっぱりオーストラリア訛りですか、面白い!
たまにカスタマサービスでインド人アクセントの英語を喋る人が出ると、
私もさっぱり分からないです。
みんな“シンプソンズ“のコンビニ店員アプーに聞こえます。
私の英語発音も通じているようなそうでないような感じの時がありますねえ。
みのじさんは手術後も活動的ですね。スゴイです。
みのじさんはやっぱりオーストラリア訛りですか、面白い!
たまにカスタマサービスでインド人アクセントの英語を喋る人が出ると、
私もさっぱり分からないです。
みんな“シンプソンズ“のコンビニ店員アプーに聞こえます。
私の英語発音も通じているようなそうでないような感じの時がありますねえ。
みのじさんは手術後も活動的ですね。スゴイです。